4
Tracks
83
Plays
6
Followers
Ario Nahavandi
sajjadnahavandi
London, بریتانیا
2.50
CTR
Ario Nahavandi (formerly known as Sajjad Nahavandi, Persian: سجاد نهاوندی, born 01 July 1996) is an Iranian musician, singer, songwriter, and actor based in London. Ario Nahavandi is a multi-talented artist from Iran. He is known for his unique sound and style. Ario Nahavandi was born on July 1, 1996 in Tehran, Iran and his early life was spent in many countries including Armenia, Denmark, Saudi Arabia, China, and Finland. He began singing and writing lyrics at a young age and quickly developed a passion for music. He was influenced by various genres of music, including Iranian traditional and pop music, and Western music. He started to gain attention for his unique sound and style through self-released music on social media platforms. His style of music is a fusion of traditional and modern elements and his lyrics are known to be deep and meaningful, which often reflects on love, and life, occasionally touching on topics of protest. Ario Nahavandi is known for his meaningful and
Follow
Ario Nahavandi
@sajjadnahavandi
London, بریتانیا
4 tracks
·
83 plays
·
6 followers
Ario Nahavandi (formerly known as Sajjad Nahavandi, Persian: سجاد نهاوندی, born 01 July 1996) is an Iranian musician, singer, songwriter, and actor based in London. Ario Nahavandi is a multi-talented artist from Iran. He is known for his unique sound and style. Ario Nahavandi was born on July 1, 1996 in Tehran, Iran and his early life was spent in many countries including Armenia, Denmark, Saudi Arabia, China, and Finland. He began singing and writing lyrics at a young age and quickly developed a passion for music. He was influenced by various genres of music, including Iranian traditional and pop music, and Western music. He started to gain attention for his unique sound and style through self-released music on social media platforms. His style of music is a fusion of traditional and modern elements and his lyrics are known to be deep and meaningful, which often reflects on love, and life, occasionally touching on topics of protest. Ario Nahavandi is known for his meaningful and
Follow
1/50
Processing new audio file...
66 FIRE
SAVE
SHARE
27 plays
Report inappropriate
Break The Code
find the Lyrics at the end of this box. This music expresses deep feelings of longing for freedom, both physically and emotionally. The singer is expressing their desire to be able to paint and smile without pain, and to fly and be happy in their dreams. They are also mentioning a white crow, which could symbolize something rare or unexpected and the cage of their mind which could be a metaphor for feeling trapped or limited in some way. The dream of a girl who can heal their wounds and a land that is free also appear to be important to the singer, as they are seeking for healing and liberation from whatever is holding them back. The girl in the dream is likely a representation of hope and the possibility of healing and freedom. The mention of being asked to sell one’s soul for fame and gold could be a commentary on the societal pressures to compromise one’s values or beliefs in order to achieve success or wealth. It could be interpreted as a plea to break free from these societal expectations and to find a way to live authentically. On a deeper level, the poem could be seen as a reflection on the human condition, the constant search for freedom, healing and authenticity, and the struggles we face in trying to break free from the constraints of our circumstances and societal expectations. The dream-like imagery of the poem adds a sense of mysticism and imagination to the overall message. In summary, this music is a powerful expression of the human desire for freedom, healing, and authenticity, and the struggles we face in trying to break free from the constraints of our circumstances and societal expectations. It is a reflection on the human condition and the search for liberation and self-discovery. Lyrics: I want to paint my dreams But i can’t cause I’m chained to these machines I want to put a smile on my face But i can’t cause when I do it really hurts I saw a white crow what it means? I’m in the cage of my mind Don’t bother yourself to cut my wings! In my dream, I am happy I can fly, Don’t wake me up In my dream, I feel love my heart is alive Don’t wake me up Don’t wake me up Don’t wake me up In my dreams there is a girl I don’t know her I don’t know her In my dreams my wounds are healed Cause she did magic She did magic In my dream my land is free In my dream my land is free We are happy We are happy I saw a white crow what it means? I’m in the cage of my mind Don’t bother yourself to cut my wings! In my dream they’re asking me To sell my soul for fame and gold In my dream where can i hide? To break the code To break the code Sajjad Nahavandi more
Timed  ▼Newest
▼Timed   Newest
Show more comments
1/50
Processing new audio file...
21 FIRE
1 SAVE
SHARE
26 plays
Report inappropriate
This Is How My Mother Raised Me
Persian Song more
Pop
Timed  ▼Newest
▼Timed   Newest
Show more comments
1/50
Processing new audio file...
4 FIRE
1 SAVE
SHARE
17 plays
Report inappropriate
Bella Ciao (Farsi)
the Persian version of "Bella ciao, " an Italian protest folk song from the late 19th century for #womanlifefreedom movement in Iran. Translated Lyrics: امشب به سر شد روزی دگر شد The night has passed a new day has begun او بلاچاو، بلاچاو ،بلاچاو چاو چاو O Bella ciao Bella ciao Bella ciao ciao ciao میریم بیرون در شبی پر خون شاید دگر برنگردیم We go out, in the city painted with blood Who knows if we make it back home? شاید نبینیم یک صبح دیگر یه صبح و یک مرگ دیگر Maybe we won't see another morning Another morning and another death لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا میزنیم فریاد تا شویم آزاد از بند زور و استبداد Chanting for freedom From tyranny and oppression یک بار دیگر میگذریم از سر در یک جنگ نا برابر Once and for all we will overcome In an unfair war لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا همه پشت به پشت با دستای مشت Shoulder to Shoulder, with our fists in the air او بلاچاو، بلاچاو ،بلاچاو چاو چاو O Bella ciao Bella ciao Bella ciao ciao ciao ترسی نداریم کم نمیاریم هستیم تا جان در تن داریم No fear, we will not back off Fighting till the day we are alive ما هم صداییم یار و همیاریم Hand in hand along each other, we are in this together او بلاچاو، بلاچاو ، بلاچاو چاو چاو O Bella ciao Bella ciao Bella ciao ciao ciao پیروزی با ماست آزادی اینجاست در مشت و در فریاد ما Victory is ours, freedom is here In our fists and chants Sajjad Nahavandi سجاد نهاوندیmore
Pop
Timed  ▼Newest
▼Timed   Newest
Show more comments
Support Center
-
Got questions?

DistroKid News
-
What's new with us

Instagram
-
Watch our 1-minute help videos!

Twitter
-
We tweet things sometimes

Facebook
-
Let's be friends

YouTube
-
More videos, yo.